-->

Rabu, 18 Februari 2015

Majūs (Arabic and Persian: مجوس, pl. majūsī) was originally a term meaning Zoroastrians (and specifically, Zoroastrian priests). It was a technical term, meaning magus, and like its synonym gabr (of uncertain etymology) originally had no pejorative implications.

In al-Andalus the pagan non-Christian population were called majus and could either have the status of mozarab or of muladi.

In the 1980s, majus was part of Iraqi propaganda vocabulary of the Iranâ€"Iraq War to refer to Iranians in general. "By referring to the Iranians in these documents as majus, the security apparatus [implied] that the Iranians [were] not sincere Muslims, but rather covertly practice their pre-Islamic beliefs. Thus, in their eyes, Iraq’s war took on the dimensions of not only a struggle for Arab nationalism, but also a campaign in the name of Islam."

The term majus is distinct from Arabic kafir "unbeliever". Persian gabr is no longer synonymous with majus.

References


Majus

See also


Majus
  • ajam, "illiterate", non-Arab, Iranian
  • ahl al-Kitab, "People of the Book"
  • dhimmi, "protected"
  • kafir, "unbeliever"
  • Zoroastrians in Iran
  • Irani
  • Gabr, Gavre or Gabre (Zoroastrian)
  • Gabrōni
  • Magus

Majus
 
Sponsored Links