-->

Kamis, 26 Maret 2015

The Chinese folk religion or Chinese traditional religion (traditional Chinese: 中國æ°'é–"å®—æ•™ or 中國æ°'é–"ä¿¡ä»°; simplified Chinese: 中国æ°'é—´å®—æ•™ or 中国æ°'é—´ä¿¡ä»°; pinyin: Zhōngguó mínjiān zōngjiào or Zhōngguó mínjiān xìnyăng), sometimes called Shenism (pinyin: Shénjiào, 神教), is the collection of grassroots ethnic religious traditions of the Han Chinese, or the indigenous religion of China. Chinese folk religion primarily consists in the worship of the shen (神 "gods", "spirits", "awarenesses", "consciousnesses", "archetypes"; literally "expressions", the energies that generate things and make them thrive) which can be nature deities, city deities or tutelary deities of other human agglomerations, national deities, cultural heroes and demigods, ancestors and progenitors, and deities of the kinship. Holy narratives regarding some of these gods are codified into the body of Chinese mythology. Another name of this complex of religions is Chinese Universism, especially referring to its intrinsic metaphysical perspective.

The Chinese folk religion has a variety of sources, localised worship forms, founder backgrounds, ritual and philosophical traditions. Among the ritual traditions, notable examples include Chinese shamanism (or "Wuism") and Nuo ritualism. Chinese folk religion is sometimes categorized inadequately as "Taoism", since over the centuries institutional Taoism has acted as a "liturgical framework" of local religions. Zhengyi Taoism is especially intertwined with local cults, with Zhengyi daoshi often performing rituals for local temples and communities. Various orders of ritual ministers operate in folk religion but outside codified Taoism. Confucianism advocates worship of gods and ancestors through proper rites, which have an ethical importance. Taoism in its various currents, either comprehended or not within the Chinese folk religion, has some of its origins from Wuism. Chinese religion mirrors the social landscape, and takes on different shades for different people.

Despite their great diversity, all the expressions of Chinese folk religion have a common core that can be summarised as four spiritual, cosmological, and moral conceptsâ€"Tian (天), Heaven, the source of moral meaning, the utmost god and the universe itself; qi (æ°"), the breath or substance of the universe; jingzu (敬祖), the veneration of ancestors; bao ying (报åº"), moral reciprocityâ€", and two traditional concepts of fate and meaningâ€"ming yun (å'½è¿), the personal destiny or burgeoning; and yuan fen (缘分), "fateful coincidence", good and bad chances and potential relationships. Yin and yang is the polarity that describes the order of the universe, held in balance by the interaction of principles of growth (shen) and principles of waning (gui), with act (yang) usually preferred over receptiveness (yin). Ling (numen or sacred) is the "medium" of the bivalency, and the inchoate order of creation.

Both in imperial China and under the modern nation, the state has opposed or attempted to eradicate these practices as "superstition". Yet Chinese folk religions are currently experiencing a revival in both mainland China and Taiwan. Various forms of culture have received forms of official recognition by the government of China, such as Mazuism and Xiaism in southeastern China, Huangdi worship, and other forms of local worship, for example the Longwang, Pangu or Caishen worship. The Vietnamese folk religion is similar to the Chinese folk religion practiced in the south.

Overview


Chinese folk religion

Chinese folk religion is very diverse, varying from province to province and even from a village to another, for it is bound to local communities, kinship, and environments. In each setting, institution and ritual behaviour assumes highly organised forms. Temples and the gods enshrined acquire symbolic character, with specific functions involved in the everyday life of the local community. Local religion preserves aspects of natural beliefs such as totemism, animism and shamanism.

The Chinese folk religion is a grassroots, pervasive factor in all aspects of the social life, contributing to the very fabric of Chinese society. It is deeply embedded in family and civic life, rather than expressed in a separate organisational structure like a "church".

Village temple associations and kinship-lineage associations with their temple-congregations, pilgrimage associations and formalised prayers, rituals and expressions of virtues, are the common forms of organisation of Chinese folk religion on the local level. Neither initiation rituals nor official membership into a church organisation separate from one person's native identity are mandatory in order to be involved in religious activities. Contrarywise to institutional religions, Chinese indigenous religion does not require "conversion" for participation.

The prime criterion for participation in Chinese folk religion is not "to believe" in an official doctrine or dogma, but "to belong" to the local unit of Chinese religiousness, that is the "village" or the "kinship", with their gods and rituals. Scholar Richard Madsen describes Chinese religion, adopting the definition of Tu Weiming, as characterised by "immanent transcendence" grounded in a devotion to "concrete humanity", focused on building moral community within concrete humanity.

There are many public-domain folk religion texts such as Journeys to the Underworld, The Peach Blossom Spring, the Shi Yi Ji, the Investiture of the Gods, the Shanhaijing, and notably the Yijing divination book, distributed in temples (often without charge) or sold in religious goods stores.

Recent history

The Chinese folk religion was subject to persecution in the 19th and 20th centuries. Many local temples were destroyed during the Taiping Rebellion and the Boxer Rebellion in the late 1800s; others suffered severe damage during the Japanese invasion of China in 1937. The Cultural Revolution between 1966 and 1976 brought a third systematic effort to destroy folk religious devotion.

Since then, Chinese folk religion is exhibiting a dramatic revival throughout China, with millions of temples being rebuilt or built from scratch. Since the 1980s the central government moved to a policy of benign neglect or wu wei (无为) in regard to rural community life, and the local government's new regulatory relationship with local society is characterized by practical mutual dependence; these factors have given much space for popular religion to develop. In recent years, in some cases, local governments have taken an even positive and supportive attitude towards indigenous religion in the name of carrying on cultural heritage.

Instead of signing the demise of traditional religiousness, China's economic development has brought a spiritual renewal. The worldview of the Chinese indigenous religion is distinctive; its images and practices are shapen by the codes of Chinese culture, helping Chinese people to face the challenges of modernization.

Theology and cosmology


Chinese folk religion

Despite their great diversity, all the expressions of Chinese folk religion have a common core that can be summarised as four spiritual, cosmological, and moral concepts: Tian (天), Heaven, the source of moral meaning; qi (æ°"), the breath or substance of which all things are made; the practice of jingzu (敬祖), the veneration of ancestors; bao ying (报åº"), moral reciprocity.

Tian and qi

Tian is usually rendered as "Heaven", but a philological translation would be "Great One", "Great Whole", "Great All". At a point in history he was equated with the concept of Shangdi: during the Shang dynasty, which gave prominence to the worship of ancestral gods and cultural heroes, the fountain of the universe was named Shangdi, meaning "Earliest Patriarch", "Earliest Ancestor", "Highest Emperor", and identified as the imperial power. With the Zhou dynasty, that preferred a religion focused on gods of nature, Shangdi was regarded as a more abstract and impersonal concept, as Tian. Another equivalent concept is that of Taidi, the "Great God". Di (帝) is a term meaning "deity" or "emperor" (Latin: imperator, verb im-perare; "generating, making from within"), used either as a name of the primordial god or as a title of natural gods.

The Tian is the absolute reality, the source of moral meaning and of all creativity inherent to the natural world. This creativity or virtue (de), in humans is the potentiality to transcend the given conditions and act wisely and morally. Tian is therefore both transcendent and immanent. Various interpretations were developed by Confucians and other schools of thought.

The qi is the breath or substance of which all things are made, including inanimate matter, the living beings, thought and gods. It is the continuum energyâ€"matter. Neo-Confucian thinkers such as Zhu Xi developed the idea of li, the "reason", "order" or pattern through which the qi develops, that is the polarity of yin and yang.

Yin and yangâ€"gui and shen

Yin and yang, which etymological roots mean respectively "shady" and "sunny", or "dark" and "light", are modes of manifestation of the qi. Yin is the qi in its dense, dark, sinking, wet, condensing mode; yang denotes the light, and the bright, rising, dry, expanding modality. Described as Taiji (the "Great Pole"), they represent the polarity and complementarity that enlivens the cosmos. They can also be conceived as "disorder" and "order", "activity" or "passivity", with act (yang) usually preferred over receptiveness (yin). In Neo-Confucian terminology this polarity is li, the natural order.

The concept of 神 shén (cognate of ç"³ shÄ"n, "expansion, growth") is translated as "gods" or "spirits" (from Latin spiritus, "insufflation"), as they are the essences or energies that generate and grow the different things and phenomena. In poetic speech "they draw out the ten thousand things"; they make phenomena appear and things extend themselves. As forces of growth the gods are regarded as yang, opposed to a yin class of entities called 鬼 guǐ (cognate of å½' guÄ«, "return, contraction"), chaotic beings. The dragon is a symbol of yang, the principle of generation. There are gods of nature, gods of the place, and ancestral gods (zu or zuxian).

In Taoist and Confucian thought, the Tao and the multiplicity of shen are identified as one and the same. In the Yizhuan, a commentary to the Yijing, it is written that «one yin and one yang are called the Tao [...] the unfathomable change of yin and yang is called shen». In other texts, with a tradition going back to the Han period, the gods and spirits are explained to be names of yin and yang, forces of contraction and forces of growth.

While in popular thought they have conscience and personality, Neo-Confucian scholars tended to rationalise them. Zhu Xi wrote that they act according to the li. Zhang Zai wrote that they are "the inherent potential (liang neng) of the two ways of qi". Cheng Yi said that they are "traces of the creative process". Chen Chun wrote that shen and gui are expansions and contractions, going and coming, of yin and yangâ€"qi.

Hun and po, and zu

Like all things, also humans are enlivened by a spirit: hun and po are respectively the yang soul or mind, and the yin soul that is the body. To extend life to its full potential the human shen must be cultivated, resulting in ever clearer, more luminous states of being. In man there's no distinction between rationality and intuition, thinking and feeling: the human being is xin (心), mind-heart. With death, while the po returns to the earth, the hun is thought to be pure awareness or qi, and is the shen to whom ancestral sacrifices are dedicated.

The shen of men who are properly cultivated and honoured after their death are upheld ancestors and progenitors (zuxian 祖先 or simply zu 祖). When ancestries aren't properly cultivated the world falls into disruption, and they become gui. Ancestral worship is intertwined with totemism, as the earliest ancestors of an ethnic lineage are often represented as animals or associated to them.

Ancestors are means of connection to the Tian-Taidi, the primordial god which does not have form. As ancestors have form, they shape the destiny of humans. Ancestors who have had a significant impact in shaping the destiny of large groups of people, or even the entirety of the Chinese nation (cultural heroes), are exalted among the highest gods.

Bao ying and ming yun

The Chinese traditional belief of bao ying ("reciprocity", "retribution" or "judgement"), is inscribed in the cosmological view of an ordered universe, thus moral retribution is in fact a cosmic retribution. It determines fate, as written in Zhou texts: «on the doer of good, heaven sends down all blessings, and on the doer of evil, he sends down all calamities» (《书经•汤诰》); the Tian maintains balance rewarding everyone according to the quality of their actions.

The cosmic significance of bao ying is better understood by exploring other two traditional concepts of fate and meaning:

  • Ming yun (å'½è¿), the personal destiny or burgeoning of a being in his world, in which ming is "life" or "right", the given status of life, and yun defines "circumstance" and "individual choice"; ming is given and influenced by the transcendent force Tian (天), that is the same as the "divine right" (tian ming) of ancient rulers as identified by Mencius. Personal destiny (ming yun) is thus perceived as both fixed (the status of life) and flexible, open-ended (the individual choice in matters of bao ying).
  • Yuan fen (缘分), "fateful coincidence", describing good and bad chances and potential relationships. Scholars K. S. Yang and D. Ho have analysed the psychological advantages of this belief: assigning causality of both negative and positive events to yuan fen reduces the conflictual potential of guilt and pride, and preserves social harmony.

Ming yun and yuan fen are linked, because what appears on the surface to be chance (either positive or negative), is part of the deeper rhythm that shapes personal life based on how destiny is directed. They are shapen by bao ying through moral actions. Recognising this connection has the result of making a person responsible for his or her actions: doing good for others produces further good for oneself and contributes to social harmony.

These three themes of Chinese indigenous spiritual heritageâ€"moral reciprocity, personal destiny, fateful coincidenceâ€"are completed when a fourth notion is explained:

  • Wu (æ‚Ÿ), "awareness". According to scholarly studies, many practitioners recently "reverted" to the Chinese traditional religion speak of a "new awareness" (kai wu 开悟 or jue wu 觉悟) that makes the aforementioned three themes operative in one's life: awareness of ming yun ignites responsibility towards one's life and world; awareness of yuan fen stirs to respond to events rather than resigning. Awareness may arrive as a gift, often unbidden; then it evolves into a practice that the person intentionally follows.

Ling and xianlingâ€"holy and numen

In Chinese religion the concept of ling (灵) is the equivalent of holy and numen. Ling is the state of the "medium" of the bivalency (yin-yang), and thus it is identical with the inchoate order of creation. At times shen is used as a synonym. Everything inspiring awe or wonder because it is not measured by yin and yang, because it crosses the polarity and therefore can't be conceptualised, is regarded as numinous. These entities possess unusual spiritual characteristics, and possess the power to disrupt the balance of yin and yang.

The notion of xian ling (显灵), variously translated as "divine efficacy, virtue" or simply the "numen", is of foremost importance in the Chinese folk religion, in the relationship between men and gods. It describes the manifestation, activity, of the power of a god (灵æ°" ling qi, "divine energy" or "effervescence"), the evidence of the holy. Within the framework of traditional cosmology, the interaction of these energies constitutes the universe.

The term xian ling may be interpreted as the god revealing his presence in a particular area and temple, through events that are perceived as extraordinary, miraculous. Divine power usually manifests in the presence of a wide public, and once the event is witnessed and acknowledged, reports about it spread quickly and the cult of the deity strikes a root, grows in popularity, and temples are built.

Scholar Zavidovskaya has studied how the incentive of temples restoration since the 1980s in Northern China was triggered by numerous instances of gods becoming "active", "returning", and claiming back their temples and place in society. She brings the example of a Chenghuang Temple in Yulin, Shaanxi province, that during the Cultural Revolution was turned into a granary; in the 1980s the temple was restored to its original function because the seeds kept into the temple always rotted, and this event was recognized as god Chenghuang giving signs to empty his residence of grain and let him back in. The ling qi, divine energy, is believed to accumulate in certain places, temples, making them holy. Temples with a longer history are considered holier than newly built ones, which still need to be filled by divine energy.

Another example of Zavidovskaya is that of the cult of god Zhenwu in Congluo Yu, Shanxi; the god's temples were in ruins and the cult inactive until the mid 1990s, when a man with a serious cancer, in his last hope prayed (bai 拜) Zhenwu. The man began to miraculously recover day after day, and after a year he was completely healed. To thank the god, he organised an opera performance in his honour. A temporary altar with a statue of Zhenwu and a stage for performances was set up in an open space at the foots of a mountain. While the opera was being played, large white snakes appeared, not afraid of people and not attacking them, seemingly watching the opera; the snakes were considered by locals as incarnations of Zhenwu, who came to watch the opera held in his honour.

Within temples, it is common to see banners bearing the phrase "if the heart is sincere, god will reveal his power" (心诚神灵 xin cheng shen ling). The relationship between men and gods is an exchange of favour. This implies the belief that gods respond to the entreaties of the believer, if his or her religious fervor is sincere (cheng xin 诚心). If a person believes in the god's power with all his heart and accumulates the energy of piety, the gods are confident in his faith and reveal their efficacious power. At the same time, for faith to strengthen in the devout's heart, the deity has to prove his or her efficacy. In exchange for divine favours, a faithful honours the deity with vow fulfillment (huan yuan 还愿 or xu yuan 许愿), through individual worship, reverence and respect (jing shen 敬神).

The most common display of divine power is the cure of diseases after a faithful asks for aid. Another manifestation is the fulfillment of a request of children. The deity may also manifest through mediumship, entering the body of a shaman-medium and speaking through his or her lips. There have been cases of people curing illnesses "on behalf of god" (ti shen zhi bing 替神治病). Gods may also speak to people when they are asleep (tuomeng 托梦).

Typology



Communal indigenous religion

Chinese local religion in its communal expression involves the worship of gods that are the generative power and tutelary spirit (genius loci) of a place or a certain aspect of nature (for example water gods, river gods, fire gods, mountain gods), or of gods that are common ancestors of a village, a larger identity, or the Chinese nation (Shennong, Huangdi, Pangu). This type of local religion has village temples or temples with a wider geographical importance (for example the Heilongdawang Temple in Shanbei).

Rituality expresses into large-scale festivals participated by members of the whole village or township community on the occasions of what are believed to be the birthdays of the gods or other events, or to seek protection from droughts, epidemics, and other disasters. Such festivals invoke the power of the gods for practical goals to "summon blessings and drive away harm". Special devotional currents within this framework can be identified by specific names such as Mazuism (Mazujiao), Wang Ye worship, or the cult of the Silkworm Mother.

Kinship congregational religion

Another dimension of the Chinese folk religion is based on family or genealogical worship of deities and ancestors in family altars or private temples (simiao 私庙 or jiamiao 家庙), or ancestral temples (citang 祠堂 or zongci 宗祠, or also zumiao 祖庙). Kinship associations or churches, congregating people with the same surname and belonging to the same kin, are a major organisational unit of kinship religion: these lineage societies build temples where the deified ancestors of a kin (for example the Chens or the Lins) are enshrined and worshiped. These temples serve as congregational centres for people belonging to the same lineage, and the lineage associations provide groundwork for mutual assistance.

Construction of ancestral temples of impressive sizes and elaborate decorations serves as a mean to represent a kin's wealth, influence and achievement. Scholar K. S. Yang has explored the ethno-political dynamism of this form of religion, through which people who become distinguished for their value and virtue are considered immortal and receive posthumous divine titles, and are believed to protect their descendants, inspiring the mythological lore and substantiating the memory of a family or kin.

If their temples and their deities enshrined acquire popularity they are considered worthy of the virtue of ling, "efficacy". Ancestor veneration in China (jingzu 敬祖) is observed nationally with large-scale rituals on Qingming Festival and other holidays.

Wuism and ritual traditions

Within the Chinese folk religion, worship may draw upon dedicated ancient ritual traditions. Many of these ascend to Chinese shamanism or Wuism, the indigenous shamanic tradition of China. The wu å·«, "shamans" or "wizards", are men who can mediate with the gods. According to philosopher Ulrich Libbrecht, some of the origins of Taoism can be traced to Wuism. Different from Wuism is the practice of tongji mediumship, where the medium is imbued by a divine power, yet can't control it.

Nuo rituals are practices of the Chinese folk religion present especially in central-southern China and representing much of the religious life of the Tujia people. Nuo ceremonies revolve around the worship of gods and ancestors represented by characteristic wooden masks and idols. Ritual performances and dramas are carried out by circles of ritual masters wearing masks of the gods.

Confucianism, Taoism and ritual masters

Confucianism and Taoismâ€"which are formalised or institutionalised, doctrinal or philosophical traditionsâ€"can be considered as both embedded within the larger category of Chinese traditional religion, or as separate religions. In fact, one can practice certain folk cults and espouse the tenets of Confucianism as a philosophical framework, the Confucian system instructing ancestral worship, li (rite, right) and remembrance of the Tian. Some folk religious societies may adopt a strictly Confucian doctrine. An example is the Yidan xuetang (一耽学堂), a Beijing-based Confucian church.

Some currents of Taoism are interwoven with the Chinese folk religion, especially the Zhengyi school, developing aspects of local cults within their doctrines; however Taoists always highlight the distinction between their traditions and those which aren't Taoist. The daoshi (é"士, "masters of the Tao") of the Zhengyi school, who are called sanju daoshi (散居é"士) or huoju daoshi (火居é"士), respectively meaning "scattered daoshi" and "daoshi living at home", because they can get married and perform the profession of priests as a part-time occupation, may perform rituals of offering (jiao), thanks-giving, propitiation, exorcism and rites of passage for local communities' temples and private homes. Local gods of local cultures are often incorporated into their altars. The Zhengyi sanju daoshi are trained by other priests of the same sect, and historically received formal ordination by the Celestial Master, although the 63rd Celestial Master Zhang Enpu fled to Taiwan in the 1940s during the Chinese Civil War.

Lineages of ritual masters (法師 fashi), also referred to as practitioners of "Faism", also called "Folk Taoism" or "Redhead Taoism", operate within the Chinese folk religion but outside institutional or official Taoism. The ritual masters, who have the same role of the sanju daoshi within the fabric of society, aren't considered Taoist priests by the daoshi of Taoism who trace their lineage to the Celestial Masters.

Derived organized sects

With the internal migrations and political turmoils in China between the 19th century and 1949, the cadre of Chinese folk religion and Taoism gave rise to a variety of new religious movements called "redemptive societies" by scholar Prasenjit Duara. Quite different from indigenous religion of devotion to local gods, these "disembedded" religious groups provided aggregation for mobile people that were uprooted from local communities and integrated into the cosmopolitan life of the cities.

Some of these religions call on ideas of transcendent authority to change the established order, recalling Axial Age religions, reorienting society towards a transcendent ideal as opposed to worldly power. They provide new variations of traditional practices, in the frame of a millenarian or utopian perspective, reconstructing society on orthodox Confucian-Taoist values mediated through folk tradition, often incorporating Buddhist themes. Other religions, often those produced by more recent waves of religious innovation, may downplay or miss the "redemptive" millenarian aspects and rather emphasize devotion to a specific deity, virtues, good deeds and other moral values.

This group of religions includes Yiguandao and other Xiantiandao (先天é", "Way of the Ancient Heaven") sects, Jiugongdao (九宮é", "Way of the Nine Palaces"), various proliferations of the Luoist movement, Zailiism, and the more recent De religion, Weixinist, Xuanyuanist and Tiandist movements, the latter two focused respectively on the worship of Huangdi and the Tian. Also, most of the qigong schools are developments the same religious context. These movements were banned in the early Republican China and later Communist China. Many of them still remain illegal, underground or unrecognised in China, while othersâ€"specifically Deism, Tiandism, Weixinism, Xuanyuanism and Yiguandaoâ€"have developed cooperation with mainland China's academic, non-governmental organisations, and even governmental units. Xiaism is an organised folk religion founded in the 16th century, present in the Putian region (Xinghua) of Fujian where it is legally recognised. In Taiwan, virtually all of these religions operate freely since the late 1980s.

Tiandism

Tiandism (Chinese: 天帝教; pinyin: Tiāndìjiào; literally: "Religion of the Heaven God") is a religion that encompasses two branches, Tiandi and Tiande (天德, "Heavenly Virtue"), emerged from the techings of Xiao Changming and Li Yujie, disseminated in the early 20th century. Tiandi is actually a later sprout of Tiande, established in the 1980s.

The religions focus on the worship of Tiandi (天帝), the "Heavely God" or "Heavenly Emperor", on health through the proper cultivation of qi, and teach a style of qigong named Tianren qigong. According to scholars, Tiandism derives from the Taoist tradition of Huashan, where Li Yujie studied for eight years. The Tiandi church is very active both in Taiwan and mainland China, where it has high-level links.

Weixinism

Weixinism (Chinese: å"¯å¿ƒè–æ•™; pinyin: WéixÄ«n shèngjiào; literally: "Holy Religion of the Only Heart" or simply 心聖教; WéixÄ«njiào) is a religion primarily based on the "orthodox lineages of Yijing and feng shui", the Hundred Schools of Thought, and worship of the "three great ancestors" (Huangdi, Yandi and Chiyou). The movement promotes the restoration of the authentic roots of the Chinese civilization and Chinese reunification.

The Weixinist church, which headquarters are in Taiwan, is also active in Mainland China in the key birthplaces of the Chinese culture. It has a contract with Henan government for building the "City of Eight Trigrams" templar complex on Yunmeng Mountain (of the Yan Mountains), and it has also built temples in Hebei.

Features


Chinese folk religion

Popular deities

There are hundreds of Chinese deities (local gods and goddesses) as well as demigods. After apotheosis, historical figures noted for their bravery or virtue are also venerated and honored as ancestral "saints" (zu), xians, or heightened to the status of shen, deities. The Song dynasty enlisted many of them.

They are conceived as "constellations of qi", which is so vibrant in certain historical persons that, upon the person's death, this qi nexus does not dissipate but persists, and is reinforced by living people's worship. The energetic power of a god is thought to rebound on the worshipers influencing their fortune.

Deities reflect the pattern or structure of development of the universe, in a sort of hierarchy in which each one has tutelage of a specific sphere of reality. All the gods and reality are interconnected in the all-encompassing source of the universeâ€"Tian (the "Sky"), also represented as Shangdi (the "Highest Emperor") or the Jade Emperor. The following list represents some commonly worshipped deities.

  • Baoshengdadi (保ç"Ÿå¤§å¸), a divine physician born in the Song dynasty, whose powers extend to raising the dead. Worship is especially prevalent in Fujian and Taiwan.
  • Caishen (财神 "God of Wealth"), who oversees the gaining and distribution of wealth through fortune. He is often the deified manifestation of certain historical personalities such as Zhao Gongming or Bi Gan. His shape is sometimes that of a black and fierce tiger.
  • Cangjie (ä»"颉), the four-eyed inventor of the Chinese characters.
  • Chenghuang (城隍), commonly known as "City God" in English, a class of protective deities: each city has a Chenghuang who looks after the fortunes of the city and judges the dead. Usually these are famous or noble persons from the city who were deified after death. The Chenghuangmiao (城隍庙) or "City God Temple" was often the focal point of a town in ancient times.
  • Doumu (斗母 "Mother of the Great Chariot"), the heaven goddess representing the Big Dipper, which seven stars in addition to two not visible ones are the Jiuhuangdadi (九皇大帝 "Nine Great Emperor Gods") her sons. She is the female consort of Shangdi, also named Doufu (斗父 "Father of the Great Chariot").
  • The Baxian (å…«ä»™), the "Eight Immortals", are important literary and artistic figures who were deified after death and became objects of worship. In Taoism they're worshipped as xians.
  • Fu, Lu and Shou:
    • Fushen (福神 "God of Happiness"), he looks like a traditional Chinese feudal lord with red clothing. He symbolizes happiness and joy.
    • Lushen (禄神 "God of Prosperity"), a god of success in work and life. In ancient times he was the patron god of success in imperial bureaucracy.
    • Shoushen (寿神 "God of Longevity"), who stands for a healthy and long life. He is portrayed as an old balding man with a walking stick in his right hand and a peach in his left.
  • Fuxi and Nuwa:
    • Fuxi (伏羲), also known as Paoxi, a divine patriarch reputed to have taught to humanity writing, fishing, and hunting. Cangjie is also said to have invented writing.
    • Nüwa (女娲), an ancient mother goddess, attributed for the creation of mankind. In later traditions she is described as the twin sister or/and wife of Fuxi. It was said she used rainbow coloured stones to mend the sky when it opened a hole.
  • Guan Yu (关羽), also known with the templar names of Guandi and Guan Gong (literally "Emperor Guan" and "Lord Guan" respectively), the red-faced, bearded hero of Romance of the Three Kingdoms and symbol of loyalty. He is the patron god of policemen (and also gangsters), fortune, and law, as he shows forgiveness. He is the most popular god of war (Wudi 武帝) in both northern and southern China, although in certain areas and ethnic minorities the martial god is Chi You (èš©å°¤).
  • Guanyin (观音), "Observing the Cries of the World", is the goddess of mercy. Thought to derive from the goddess Miao Shan adopted also by Buddhists to represent bodhisattva AvalokiteÅ›vara.
  • Heibai Wuchang (é»'白無常 "Black and White Impermanence"), two guards who serve under Yanluo, the ruler of the Underworld, alongside Ox-Head and Horse-Face. One of them is dressed in white while the other is dressed in black. They are in charge of escorting the spirits of the dead to the Underworld.
  • Heshen (河神 "River God") is any watercourse god, but especially respected is the Yellow River God.
  • Houyi (后羿), the archer god who sought for immortality and married Chang'e (嫦娥), the goddess of the Moon.
  • Huangdi (黃帝), or "Yellow Emperor", the divine patriarch of the Huaxia culture lineage. He is regarded as the founder of China.
  • Huoshen (火神), the "God of Fire". Huoshen is embodied by different characters of Chinese mythology, among which Zhu Rong.
  • Huye (虎爺), a guardian tiger god. Worshipers revere the tiger spirit to curse spiritual enemies. Rituals include stomping an effigy of a spiritual enemy in front of the tiger spirit, as well as sacrificing meat offerings, paper gold, and others.
  • Ji Gong (济公), a folk hero combining a wild and eccentric behaviour and a kind-hearted personality.
  • Jinzha (é‡'å'), Muzha (木å') and Nezha (å"ªå'). Three brothers and warlike protector deities. Their father is Li Jing, the tower-wielding god (托å¡"李天王).
  • Lei Gong (é›·å…¬ "Lord of Thunder") or Leishen (雷神 "God of Thunder"), with an eagle-face and a hammer, he is the spirit of thunder punishing evil-doers on Heaven's behalf.
  • Longmu (龙母 "Dragon Mother"), a deified woman who raised five infant dragons.
  • Longwang (龙王 "Dragon Kings"; also Sihai Longwang 四海龍王, "Dragon Kings of the Four Seas"), four water gods or rain gods, patrons of the Four Seas (sihai 四海) and the four cardinal directions. They are the White Dragon, the Black Dragon, the Red Dragon or Yellow Dragon, and the Blue Dragon or Green Dragon. They are usually represented as creatures with a human body and a dragon head, less often as entirely human figures.
  • Lu Ban (鲁班), the legendary master craftsman from the 5th century BC; patron deity of Chinese craftsmen.
  • Mazu (妈祖 "Ancient Mother"), the sea goddess and patroness of sailors. Shrines can be found in coastal areas of eastern and southeastern China. Today, belief in Mazu is especially popular in Fujian, Guangdong, Hainan, Taiwan, and Hong Kong. She is also a significant deity where emigrants from these provinces have settled, including in Singapore, Malaysia and Vietnam.
  • Pangu (盘古), the Cosmic Man and creator god in certain myths. He is usually depicted as a primitive, hairy giant with horns on his head and clad in furs. Pangu set about the task of creating the world: he separated yin from yang with a swing of his giant axe, creating the Earth (murky yin) and the sky (clear yang). According to other sources, after Pangu died, his body became the land and other celestial bodies.
  • Shennong (神农), also identified as Yandi (炎帝), a divine patriarch said to have taught the ancient Chinese the practices of agriculture. He is often represented as a human with bull horns.
  • Songzi Niangniang (送子娘娘) or Zhusheng Niangniang (註ç"Ÿå¨˜å¨˜), a fertility goddess. She is worshiped by people who want children, or who want their child to be a boy.
  • Tu Di Gong (土地公 "Lord God of the Land"), the genius loci who protects a local place (especially hills), and whose statue may be found in roadside shrines. He is also the god of wealth, by virtue of his connection with the earth, and therefore, minerals and buried treasure. Houtushen (后土神) is a more generic "Earth God".
  • Wenchangdi (文昌帝 "God of Thriving Culture") or Wendi (文帝 "God of Culture"), god of students, scholars, and examination. He is worshiped by students who wish to pass their examinations. He is associated with the Big Dipper asterism. In northern China the Wendi is often identified with Confucius.
  • Xiwangmu (西王母), the "Queen Mother of the West", also known as Yaochi Jinmu (ç'¤æ± é‡'母 "Golden Mother of the Jade Pond"), a mother goddess who reigns over a paradisaical mountain and has the power to make others immortal. In some myths, she is the mother of the Jade Emperor (玉帝).
  • Da Yu (大禹), the inventor of flood control and founder of the Xia dynasty.
  • Xihe (ç¾²å'Œ), the solar goddess.
  • Yuexia Laoren (月下老人 "Old Man Under the Moon"). The matchmaker who pairs lovers together, worshiped by those seeking their partner.
  • Zaoshen (灶神), the "God of the Kitchen", also Zao Jun (灶君), mentioned in the title of Amy Tan's novel, The Kitchen God's Wife. He reports to Heaven on the behavior of the family of the house once a year, at Chinese New Year, and is given sticky rice to render his speech less comprehensible on that occasion.

Forms of worship and practices

Most of the temples of the Chinese folk religion emphasise the formula "if there is an entreaty, there will be a response" (you qiu bi ying 有求必åº") or "if the heart is sincere, god will reveal his power" (xin cheng shen ling 心诚神灵), since the relationship between the gods and humans is one of exchange of effervescence and favour. The formula explains that in exchange of their favour and protection the gods require a certain type of conduct from their faithful. Once the power of the deity (ling qi, xian ling) is attested, it is the responsibility of humans to prove their religious fervor and deserve/merit of divine protection.

Through rituals of worship, people acquire and maintain a sense of stable world order, peace and balance (in philosophical-cosmological terms expressed by the concepts of Tian, Qi and bao ying). Violating rules may insult a god and hence, undermine the balance and open the doors to chaos. The attitude of the people towards their deities is of awe and apprehension. Through devotional practices a person strives to secure balance and protect himself and the world he is located into from the power of unfavorable forces. In this sense, the Chinese traditional view of human life is not fatalistic, but one is a master of his own life through his relationship with the divine energies.

The core idea of individual worship is the display reverence/respect (jing shen 敬神) for the gods. Believers fear offending the deity and wreaking havoc. Honouring the deities means the fulfillment of vows (huan yuan 还愿). In most of cases, vow-fulfillment is expressed in material forms: for example jingxiang offering rituals.

Many people repay vows to the gods by contributing with incense, oil, and candles, as well as money. Religious devotion may also express in the form of performance troupes (huahui), involving many different kinds of groups of performers such as stilt walkers, lion dancers, musicians, martial arts masters, yangge dancers, and story-tellers.

Some gods are considered carnivorous, for example Heshen (河神) or the Longwang (龙王), and offering to them requires animal sacrifice (shengji ç"Ÿç¥€), while other deities, for example Zhenwu, do not ask for animal sacrifice.

A deity may also require in exchange, for his or her help through divine effervescence, that people act morally and perform good works, virtuous deeds (shanshi 善事), and practice self-cultivation (xiu xing 修行). For this aim, some forms of local religion develop clear prescriptions for believers, such as detailed lists of meritorious and sinful deeds in the form of "books of virtue" (shanshu 善书) and "ledgers of merit" (guogong ge 过功格). Involvement in the affairs of communal or intra-village temples are perceived by believers as ways for accumulating merit (gongde 功德). "Doing good deeds to accumulate virtue" (xing shan ji de 行善积德) is a common formula for religious practice. Virtue is believed to accumulate in one's heart, which is seen as energetic centre of the human body (zai jun xin zuo tian fu 在君心作福ç"°).

Practices of communication with the gods comprehend different forms of Chinese shamanism, such as wu shamanism and tongji mediumship, or fuji practice. On the community level, religious services are organised and led by local people themselves. Leaders are usually selected among male heads of families or lineages, or on the village level they may be the village heads.

Places of worship

Temples of the Chinese folk religion can be distinguished into miao (庙) or dian (殿), meaning "temple"; family altars or private temples (simiao 私庙 or jiamiao 家庙), or ancestral temples or shrines (called citang 祠堂, zongci 宗祠 or zumiao 祖庙). The terms have often been used interchangeably. However miao is the general Chinese term for "temple" understood as "sacred space", "worship place". In Chinese folk religion it is mostly associated to temples which enshrine nature gods and patron gods. Instead ci is the specific term for temples enshrining ancestry gods, deified virtuous men.

Shen temples are distinct from Taoist temples in that they are established and administered by local managers, village communities, lineage congregations and worship associations, and don't have professional priests, although Taoist daoshi, Faist fashi, and also Wuist wu and tongji, may perform services within these temples. Shenist temples are usually small and decorated with traditional figures on their roofs (dragons and deities), although some evolve into significant structures. Other terms associated to templar structures of Shenism and other religions in China are 宫 gong ("palace"), referring to a templar complex of multiple buildings, and 院 yuan, a general term for "sanctuary", "shrine".

Ancestral shrines are sacred places in which lineages of related families, identified by shared surnames, worship their common progenitors. These temples are the "collective representation" of a group, and function as centers where religious, social and economic activities intersect.

Symbolism

Chinese folk religion followers and temples make use of different symbols, from symbols with cosmological or generative significance to symbols peculiar of specific deities, lineages or areas.

As in Taoism, also in the Chinese folk religion the yin and yang concept can be represented through the taijitu symbol, but also in pairs of complementary figures such as the dragon and the phoenix, heaven and earth, or water and fire. The taijitu is often represented in the hands of creator deities such as Pangu, who represent the originating principle separating into heaven and earth. The bagua of I Ching is also a symbol used in Chinese folk religion.

The Chinese dragon (long é¾™) is a very important symbol in Chinese indigenous tradition: it is a positive creature representing yang, and thus the life-giving creative force, the universal generating power (Tian-Shangdi) and qi, from which also the kin lineage.

Demographics



China and Taiwan

The Pew Research Center has collected statistics saying that in China 22% of the population practices the Chinese indigenous religion. Another estimate puts it at over 30% of the total population. Kenneth Dean estimates a higher proportion.

A 2010 survey has found the following numbers: 754 million (56.2%) people practice Chinese ancestral veneration, but only 216 million people (16%) believe in the existence of ancestral shen (spirits). The same survey says 173 million (13%) adopt Taoist practices on a level which is indistinguishable from the Chinese folk religion.

In Taiwan, Chinese folk religions are mostly subsumed under the label and the institutions of "Taoism", which is the religion of 33% of the population.

Ritual economy

Scholars have studied the economic dimension of Chinese folk religion, with its ritual and templar economy that constitutes a form of grassroots capitalism, that produces well-being among local communities through the circulation of wealth and its investment in the "sacred capital" of temples, gods and ancestors.

This groundwork, which was already there in imperial China and plays an important role in modern Taiwan, is seen as the driving force in the rapid economic development in parts of rural China, especially the southern and eastern coasts. It is an "embedded capitalism", which preserves local identity and autonomy. The drive for individual accumulation of money is tempered by the religious and kinship ethics of generosity in sharing wealth for devotion, ritual, and the construction of the civil society.

Southeast Asia

Being the Chinese folk religion an ethnic religion and indigenous to the soil of China, Chinese people who emigrate tend to lose their connection to ancestral rites and local temples. The overseas Chinese settled in Southeast Asia have mostly adopted Buddhism and, to a lesser extent, Christianity. However, many of them have succeeded in preserving the Chinese folk religion, often adapting it to the new environment developing new cults and incorporating elements of local traditions. Southeast Asia's Chinese folk religions are particularly ready to adopt Buddhist bodhisattva (fo, enlightened beings) as gods, and even Hindu gods such as Hanuman, Ganesha and Brahma, into their pantheon. Some of the organised folk religions, such as Yiguandao and Deism, have also succeeded in spreading amongst Southeast Asian Chinese communities.

In Singapore about 11% of the total population is Taoist, composed by a 14.4% of the Chinese Singaporeans identifying as Taoists. In Malaysia, around 3% of Chinese Malaysians practice Chinese folk religions, corresponding to around 1% of the whole country population. In Indonesia, Taosu Agung Kusumo, leader of the Majelis Agama Tao Indonesia, claims there are 5 million Taoist followers in the country as of 2009.

Chinese temples in Indonesia and Malaysia are called kelenteng or klenteng in local Malay languages, or alternatively bio, the southern Chinese pronunciation of Mandarin miao (庙).

Indonesia

The Chinese folk religion of the Chinese Indonesians is named "Confucianism", and officially recognised by the government as Agama Khonghucu or religion of Confucius, which was chosen because of the political condition in Indonesia before the end of Suharto rule in 1998, which saw the Chinese religions forbidden and the Chinese forced to convert to Buddhism or Christianity. The Chinese Indonesians had their culture and religious rights restored only after the fourth president of Indonesia, Abdurrahman Wahid, issued a regulation that recognised "Confucianism" among the legal religions of the country. He said that:

All religions insist on peace. From this we might think that the religious struggle for peace is simple... but it is not. The deep problem is that people use religion wrongly in pursuit of victory and triumph. This sad fact then leads to conflict with people who have different beliefs.

The first precept of Pancasila (the Five Basic Principles of the Indonesian state) stipulates belief in the one and only God. The Confucian philosophy is able to fulfill this, for Confucius mentioned only one God in his teaching, the Heaven or Shangdi. The Heaven possess the characteristic of Yuan Heng Li Zhen, or Omnipresent, Omnipotent, Omnibenevolent, Just.

The Master said, "Great indeed was Yao as a sovereign! How majestic was he! It is only Heaven that is grand, and only Yao corresponded to it. How vast was his virtue! The people could find no name for it. How majestic was he in the works which he accomplished! How glorious in the elegant regulations which he instituted!" (VIII, xix, tr. Legge 1893:214)

Another movement in Indonesia is the Tridharma (Sanskrit: "religion of the Three"), syncretising elements of different religions, the Chinese three teachings amongst others. After the fall of Suharto rule it is undergoing a process of systematisation of doctrines and rituals. Tridharma temples always consist of three main rooms: the front room for Tian or God, the middle for the main deity of the temple, the back room for the three teachers and their pantheon: Confucius, Laozi, and Buddha. There are also many Taoist associations in Indonesia.

Malaysia

In Malaysia the Malaysian Chinese constitute a large segment of the population, mostly adherent of Mahayana Buddhism. The Chinese traditional religion has a relatively significant following in the states of Sarawak (6%) and Penang (5%). A prominent cult is that of Tua Pek Kong (大伯公 Dabo Gong), and it has incorporated the cult of the Na Tuk Kong (拿督公 Nadu Gong) of local Malay origin.

Thailand

Thailand has a large population of Thai Chinese, people of Chinese or partial Chinese origin. Most of those who follow Buddhism have been integrated into the Theravada Buddhist tradition of the country, with only a negligible minority having retained Chinese Buddhism. However, many others have retained the Chinese folk religions and Taoism. Despite the large number of followers and temples, and although they are practiced freely, these religions have no state recognition, their temples are not counted as places of worship, and their followers are counted as "Theravada Buddhists" in officially released religious figures. In Thailand, Chinese temples are called sanchao (Thai: ศาลเจ้า).

The Chinese folk religion of Thailand has developed local features, including the worship of local gods. Major Chinese festivals such as the Nian, Zhongqiu and Qingming are widely celebrated especially in Bangkok, Phuket, and other parts of Thailand where there are large Chinese populations.

The Chinese in the city of Phuket are noted for their nine-day vegetarian festival between September and October. During the festive season, devotees will abstain from meat and mortification of the flesh by Chinese mediums are also commonly seen, along with rites devoted to the worship of Tua Pek Kong. Such traditions were developed during the 19th century in Phuket by the local Chinese with influences from Thai culture.

India

Some within the Chinese community in India practice the Chinese folk religion. The community of Kolkata have built some "churches" to the Chinese gods.

See also


Chinese folk religion

Notes



References



Sources

  • Fan Lizhu, Chen Na. The Revival of Indigenous Religion in China. Published on China Watch, Fudan-UC Center for China Studies, Fudan University, 2013. On: The Oxford Handbook of Religious Conversion, 2014. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780195338522.013.024
  • Fenggang Yang, Anning Hu. Mapping Chinese Folk Religion in Mainland China and Taiwan. On: Journal for the Scientific Study of Religion, Volume 51, Issue 3, pages 505â€"521, September 2012.
  • Edward L. Davis. Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture. Routledge, 2005. ISBN 0415241294
  • Ekaterina A. Zavidovskaya. Deserving Divine Protection: Religious Life in Contemporary Rural Shanxi and Shaanxi Provinces. On: St. Petersburg Annual of Asian and African Studies. Ergon-Verlag GmbH, 97074 Würzburg, Vol. I, 2012, pp. 179â€"197.
  • Richard Madsen. The Upsurge of Religion in China. On: Journal of Democracy, October 2010, Volume 21, Number 4.
  • Adam Yuet Chau. The Politics of Legitimation and the Revival of Popular Religion in Shaanbei, North-Central China. On: Modern China, Vol. 31, No. 2, 2005, pp. 236â€"278. Sage Publications, Inc.
  • Adam Yuet Chau. Miraculous Response: Doing Popular Religion in Contemporary China. Hardcover, 2005. ISBN 9780804751605
  • Jonathan Chamberlain. Chinese Gods : An Introduction to Chinese Folk Religion. Hong Kong, Blacksmith Books, 2009. ISBN 9789881774217
  • Cheng Manchao. The Origin of Chinese Deities. Foreign Languages Press, Beijing, 1995. ISBN 7-119-00030-6
  • Jordan D. Paper. The Spirits are Drunk: Comparative Approaches to Chinese Religion. Albany, State University of New York Press, 1995. ISBN 0-7914-2315-8
  • Thien Do. Vietnamese Supernaturalism: Views from the Southern Region. Series: Anthropology of Asia. Routledge, 2003. ISBN 0415307996
  • Ulrich Libbrecht. Within the Four Seas...: Introduction to Comparative Philosophy. Peeters Publishers, 2007. ISBN 9042918128
  • Ronnie Littlejohn. Confucianism: An Introduction. I. B. Tauris, 2010. ISBN 184885174X
  • Qingsong Shen, Kwong-loi Shun. Confucian Ethics in Retrospect and Prospect. Council for Research in Values & Philosophy, 2007. ISBN 1565182456
  • Mayfair Mei-hui Yang. Ritual Economy and Rural Capitalism with Chinese Characteristics. In: David Held, Henrietta Moore. Cultural Politics in a Global Age: Uncertainty, Solidarity and Innovation, Oxford: Oneworld Publications, 2007. ISBN 1851685502
  • Joseph A. Adler. The Heritage of Non-theistic Belief in China. Department of Religious Studies, Kenyon College. For: Toward a Reasonable World: The Heritage of Western Humanism, Skepticism, and Freethought, San Diego, September 2011.
  • The Chinese Cosmos: Basic Concepts, extracts from: Stephen F. Teiser. The Spirits of Chinese Religion. In: Religions of China in Practice. Princeton University Press, 1996.
  • Zongqi Cai. Chinese Aesthetics: Ordering of Literature, the Arts, and the Universe in the Six Dynasties. University of Hawaii Press, 2004. ISBN 0824827910
  • Robin R. Wang. Chinese Philosophy in an Era of Globalization. State University of New York Press, 2004. ISBN 0791460061
  • Ruth H. Chang. Understanding Di and Tian: Deity and Heaven from Shang to Tang Dynasties. In: Victor H. Mair. Sino-Platonic Papers, Number 108, September 2000. ISSN 2157-9679
  • D. A. Palmer. Chinese Redemptive Societies and Salvationist Religion: Historical Phenomenon or Sociological Category?. On: Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore, V. 172, 2011, p. 21-72
  • Jin Ze. Challenges and Choices Facing Folk Faith in China. The Brookings Institution - Center for Northeast Asian Policy Studies, 2005.
  • Barry Sautman. Myths of Descent, Racial Nationalism and Ethnic Minorities in the People's Republic of China. In: Frank Dikötter. The Construction of Racial Identities in China and Japan: Historical and Contemporary Perspectives. Honolulu, University of Hawai'i Press, 1997, pp. 75â€"95. ISBN 9622094430
  • Julian F. Pas. Historical Dictionary of Taoism. Part of: Historical Dictionaries of Religions, Philosophies, and Movements Series. Scarecrow Press, 2014. ASIN: B00IZ9E7EI
Articles
  • Fenggang Yang. Stand still and watch. In The state of religion in China. The Immanent Frame, 2013.
  • Prasenjit Duara. Chinese religions in comparative historical perspective. In The state of religion in China. The Immanent Frame, 2013.
  • Richard Madsen. Secular belief, religious belonging. In The state of religion in China. The Immanent Frame, 2013.
  • Nathan Schneider. The future of China’s past: An interview with Mayfair Yang. The Immanent Frame, 2010.

External links


Chinese folk religion

Media related to Chinese folk religion at Wikimedia Commons

  • China Ancestral Temples Network
  • Bored in Heaven, a documentary on the reinvention of Chinese religion and Taoism. By Kenneth Dean, 2010, 80 minutes.


 
Sponsored Links